Thứ Ba, 15 tháng 7, 2014

Đảo Jeju, Hàn Quốc

Đảo Jeju, Hàn Quốc: “Pháp Luân Công là hy vọng của tất cả mọi người ” (Phần 1/2)



Bài viết của Shan Guo, phóng viên Minh Huệ Hàn Quốc
[MINH HUỆ 25-06-2014] Đảo Jeju được bình chọn là một trong “7 kỳ quan thiên nhiên mới” là một điểm du lịch nổi tiếng ở Hàn Quốc. Vào năm 2013 hơn 10 triệu khách du lịch tới thăm hòn đảo này trong đó có 1,8 triệu người từ Trung Quốc. Chỉ trong tháng 4 năm 2014, trung bình 19.000 du khách Trung Quốc đến thăm đảo Jeju mỗi ngày. Dự kiến ​​số lượng du khách Trung Quốc sẽ tiếp tục tăng trong mùa du lịch từ tháng 5 đến tháng 10.
Các học viên Pháp Luân Công đang nắm lấy cơ hội này để chào đón các du khách Trung Quốc và giảng chân tướng về Pháp Luân Công, vạch trần các tuyên truyền thù hận đã đầu độc tâm trí họ gần 15 năm qua.
Khoảng hai triệu người Trung Quốc đến thăm đảo Jeju hàng năm.
Bà Liu, 71 tuổi, là một trong ba học viên thường xuyên tới đây. ”Có rất nhiều du khách Trung Quốc ở đây”, bà nói. ”Có khoảng 20 chuyến bay từ Trung Quốc mỗi ngày, cộng thêm một số chuyến bay từ các thành phố khác của Hàn Quốc. Ngoài ra, người Trung Quốc cũng tới đây bằng tàu biển.”
Du khách bao gồm từ sinh viên cho đến các quan chức chính phủ và những người đi công tác. Nhiều người trong số họ nhận các tài liệu Pháp Luân Công mà bà Liu và hai học viên khác đưa khi họ rời quầy hải quan. Sau đó, họ sẽ đọc các cuốn tài liệu này trong khi chờ xe buýt du lịch.
Du khách Trung Quốc đọc các tài liệu Pháp Luân Công trong khi chờ xe buýt du lịch.
“Thông tin này rất quan trọng với họ,” bà Liu nói. ”Người Trung Quốc đã bị lừa dối bởi những tuyên truyền thù hận của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) trong một thời gian dài, họ đã quay lưng lại với Pháp Luân Công và nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn. Khi mọi người hành động trái với lương tâm, họ đã đặt tương lai của mình vào hoàn cảnh nguy hiểm. Chúng ta cần phải giúp họ nhận thức được chân tướng,” bà giải thích.
Bà Liu làm việc rất chăm chỉ. Mỗi ngày bà dậy sớm vào buổi sáng luyện công và sau đó rời khỏi nhà vào khoảng 6 giờ sáng để bắt xe buýt. Việc này không hề dễ dàng, vì bà đã làm việc này trong nhiều năm, và không biết tiếng Hàn.
“Các hướng dẫn viên từng ngăn du khách nhận tài liệu của chúng tôi. Tuy nhiên, bây giờ họ nhận thức được những gì tôi đang làm là quan trọng và không can nhiễu nữa”, bà cười và nói.
Đằng sau công việc khó khăn của bà Liu là một câu chuyện cá nhân. ”Con gái tôi bơi rất giỏi, cháu từng đạt huy chương Olympic và cấp quốc gia.”Nhưng khi giải nghệ, cháu gần như bị tàn tật – con gái tôi không thể ngẩng đầu và chân của cháu bị liệt.
“Những ngày đó thật khủng khiếp,” bà Liu nhớ lại. ”Con gái tôi mới 25 tuổi, nhưng sức khỏe của cháu tệ hơn một người 70.”
Việc bà Liu và con gái bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công là một bước ngoặt lớn. Cả hai đều trải nghiệm sự cải biến to lớn về thể chất. Con gái bà không chỉ bình phục mà còn trở thành một huấn luyện viên bơi lội.
“Cháu thật may mắn so với đồng đội của mình. Pháp Luân Công đã ban cho chúng tôi một cuộc đời mới”, bà Liu nói.
Bên cạnh bà Liu là ông Park, người từng sống trong tu viện như một tu sĩ. ”Tôi biết đến Pháp Luân Công trên một chuyến xe buýt cách đây bảy năm. Tôi đọc một cuốn tài liệu nhỏ về Pháp Luân Công, và sau đó đọc Chuyển Pháp Luân. Các Pháp lý trong cuốn sách rất uyên thâm và tôi đã hoàn toàn kinh ngạc.”
Ông chuyển đến đảo Jeju vào năm ngoái để giảng chân tướng về Pháp Luân Công và cuộc bức hại cho du khách Trung Quốc.” Có lẽ tôi có tiền duyên với những người Trung Quốc”, ông Park nói.” Đây là điều tôi phải làm.”
Những nỗ lực của họ đã được báo đáp. Chỉ từ tháng 04 đến tháng 06, hơn 20.000 du khách Trung Quốc thoái ĐCSTQ và các tổ chức liên đới sau khi bà Liu giảng chân tướng cho họ.
Các du khách rất biết ơn. Bà Liu nhớ lại: “Một trong số họ nhìn vào mắt tôi và nói: ‘Cảm ơn bà đã chia sẻ với tôi điều này. Giờ đây tôi biết rằng Pháp Luân Công là niềm hy vọng của tất cả mọi người.’”

Bản tiếng Hán: http://en.minghui.org/html/articles/2014/6/22/济州岛的呼唤(1)-293819.html
Bản tiếng Anh: http://en.minghui.org/html/articles/2014/6/25/1786.html
Đăng ngày 11-07-2014. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.